letras-en-linea_web_con-logo-uah_002
  • Portada
  • Autores
  • Artículos
    • Lecturas
      • Exposiciones
      • Notas de Lectura
      • Reseñas
    • Encuentros
      • Audios
      • Conversaciones
      • Presentaciones
    • Traducciones
    • Literatura Experimental
    • Dossiers
    • Crónicas
  • Contacto
  • Quiénes Somos
  • Lecturas
    • Exposiciones
    • Notas de Lectura
    • Reseñas
  • Encuentros
    • Audios
    • Conversaciones
    • Presentaciones
  • Traducciones
  • Literatura Experimental
  • Dossiers
  • Crónicas
letras-en-linea_web_con-logo-uah_002
  • Portada
  • Autores
  • Artículos
    • Lecturas
      • Exposiciones
      • Notas de Lectura
      • Reseñas
    • Encuentros
      • Audios
      • Conversaciones
      • Presentaciones
    • Traducciones
    • Literatura Experimental
    • Dossiers
    • Crónicas
  • Contacto
  • Quiénes Somos
  • Lecturas
  • Encuentros
  • Traducciones
  • Literatura Experimental
  • Dossiers
  • Crónicas
letras-en-linea_web_con-logo-uah_002
  • Portada
  • Autores
  • Artículos
    • Lecturas
      • Exposiciones
      • Notas de Lectura
      • Reseñas
    • Encuentros
      • Audios
      • Conversaciones
      • Presentaciones
    • Traducciones
    • Literatura Experimental
    • Dossiers
    • Crónicas
  • Contacto
  • Quiénes Somos
  • Lecturas
    • Exposiciones
    • Notas de Lectura
    • Reseñas
  • Encuentros
    • Audios
    • Conversaciones
    • Presentaciones
  • Traducciones
  • Literatura Experimental
  • Dossiers
  • Crónicas
letras-en-linea_web_con-logo-uah_002
  • Portada
  • Autores
  • Artículos
    • Lecturas
      • Exposiciones
      • Notas de Lectura
      • Reseñas
    • Encuentros
      • Audios
      • Conversaciones
      • Presentaciones
    • Traducciones
    • Literatura Experimental
    • Dossiers
    • Crónicas
  • Contacto
  • Quiénes Somos
  • Lecturas
  • Encuentros
  • Traducciones
  • Literatura Experimental
  • Dossiers
  • Crónicas
nelson

Nelson Ascher: cuatro textos cuidadosos

Fernando Pérez Villalón Traducciones

Encontré estos cuatro textos en la antología de Heloísa Buarque de Holanda

Leer más

carlos-labbe-escritor-y-terrorista

«Ganarle al temido e insoportable silencio»: Locuela, de Carlos Labbé

Izaskun Arrese Traducciones

Carlos Labbé. Locuela. Periférica, España, 2009. La literatura y los sueños están

Leer más

2015_15_larkin

Otro Larkin: «Ir a la iglesia»

Adriana Valdés Traducciones

Como una coda (o una réplica) a los otros poemas de Larkin

Leer más

caman

«Camanchaca», de Diego Zúñiga

Pablo Torche Lecturas, Reseñas

Diego Zúñiga nació en 1987 y ciertamente su juventud, o precocidad, o

Leer más

leo

Una nube de palabras de Leonardo Sinisgalli

Fernando Pérez Villalón Traducciones

Leí por primera vez a Leonardo Sinisgalli (1908-1981) en una de las

Leer más

frag

Fragmentos de una conversación en torno a la universidad

Adriana Valdés Conversaciones, Encuentros

Recuerdo que durante un período, en mis primeros años de estudiante en

Leer más

Yves_Bonnefoy

Yves Bonnefoy: Las uvas de Zeuxis

Rodrigo Cordero Traducciones

Yves Bonnefoy (Tours, 1923) es uno de los escritores franceses más importantes

Leer más

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

La tonalidad crepuscular de lo célebre – fragmento de una entrevista a Teddie Weisengrund

Adriana Loyola Conversaciones, Encuentros

Hace varios años me encontraba reporteando una muestra internacional de flores en

Leer más

andre

Tres poemas de André Pieyre de Mandiargues

Christian Anwandter Traducciones

André Pieyre de Mandiargues nace en París en 1909 y muere en

Leer más

catulo

Seis versiones de Catulo (un adelanto de Leseras)

Leonardo Sanhueza Traducciones

Catulo es sin duda uno de los poetas latinos más traducidos y

Leer más

«‹ 75 76 77 78 79 ›»

Conversaciones

  • pag-8-0-2La publicación como práctica en Chile
    El mes pasado se lanzó el libro Publicar, un conjunto de colaboraciones

Encuentros

  • julioLa crítica literaria en el siglo XXI: una conversación

Lecturas

  • pabloHombres maravillosos y vulnerables
    Desde la obertura excéntrica y certera de cada uno de sus cuentos,

Traducciones

  • lydiaTraduciendo a Lydia Davis (una maldita):
    Lydia Davis le da una vuelta insólita al término «kafkiano».  Lo inquietante

Nuevos Formatos

  • trEl río, el trompo, el tiempo: sobre «Maruri tour», de Andrea Goic
    Cada vez que lo lanzacae, justo,en el centro del mundo. Octavio Paz,

Exposiciones

  • marcos03La particularidad de las cosas: “Mi pantano” de Marcos Sánchez (Galería XS)
    El dibujante de cómics Robert Crumb, en el documental Crumb (Terry Zwigoff,
© Letras En Línea / UAH 2026
Universidad Alberto Hurtado - Almirante Barroso 10, Santiago de Chile - Teléfono 56 2 2692 0200