Quienes Somos

Letras en Línea es una revista electrónica de extensión perteneciente al Departamento de Literatura de la Universidad Alberto Hurtado. Su objetivo es promover el diálogo entre la universidad y el campo cultural a través de cuatro flancos. Buscamos dar espacio a los lenguajes y formatos experimentales del presente; apoyar y dar relevo al trabajo del traductor; incentivar el debate en torno a la literatura y el arte contemporáneo, y dar visibilidad a las instancias de encuentro que se producen diariamente en el país. 

Las secciones y normas de publicación son las siguientes:

1. Lecturas:  está compuesta por tres subsecciones: lecturas sobre exposiciones, sobre libros y reseñas.

2. Encuentros: esta sección recibe textos que provengan de distintos tipos de situaciones presenciales y orales de intercambio cultural: conversatorios, entrevistas, reseñas de seminarios, ponencias, conferencias y  presentaciones de libros; en formato escrito y audio. En el caso del primero, los textos deberán ser adaptados a las condiciones de lectura de la revista y su público.

3. Traducciones: la línea principal de esta sección es la traducción de poesía, pero recibiremos también todo tipo de textos, entrevistas y estudios asociados al tema. Para las traducciones de poesía se invita a escribir una introducción de una página (letra tamaño 12, espacio simple) sobre la experiencia y el trabajo de traducción del texto propuesto, para luego adjuntar una muestra de los poemas, en sus dos versiones.

4. Literatura experimental: esta sección recibirá textos sobre poesía y prosa experimental y podrá incluir trabajos en otros medios, como video y sonido, además de extractos de textos en nuevos formatos impresos, como fanzines, plaquettes, libros-objeto, etc.

Los textos deberán tener una extensión máxima de cinco páginas espacio 1,5, letra tamaño 12; cuidar que estén compuestos por párrafos breves de aproximadamente seis líneas e, idealmente, ir acompañados de imágenes o videos asociados, en el caso de que sea pertinente.

letras-en-linea_web_006

Equipo

Editores

Ana Lea PlazaAna Lea Plaza

Doctora en Letras Vernáculas, mención Literatura Brasileña, por la Universidad Federal de Río de Janeiro. Actualmente, trabaja como docente en la Universidad Alberto Hurtado, y es traductora del portugués al español. En el área literaria, ha traducido el libro de poemas Ocidentais, de Machado de Assis, y una antología de textos sobre música, de Mário de Andrade, que será publicada este año. Sus últimas investigaciones han sido sobre literatura de vanguardia brasileña y chilena.

Colaboradores

Megumi Andrade KobayashiMegumi Andrade Kobayashi

Megumi Andrade Kobayashi (1985). Miembro de La Oficina de la Nada. Doctora © en Estudios Americanos IDEA-USACH. Licenciada y Magíster en Literatura de la Universidad de Chile, y Magíster en Estudios de la Imagen de la Universidad Alberto Hurtado. Es profesora en la Escuela de Literatura de la Universidad Finis Terrae.

Gastón CarrascoGastón Carrasco

Gastón Carrasco Aguilar (Santiago 1988). Ha publicado El instante no es decisivo (2014), Viewmaster (2011/2016), La soledad del francotirador (2016) y Monstruos marinos (2017).

Rodrigo CorderoRodrigo Cordero

Doctor en Estudios Literarios y Máster en Estudios Interculturales y Literarios por la Universidad Complutense de Madrid. Sus áreas de investigación son las relaciones texto/imagen, la poesía lírica, la retórica y la teoría literaria. En la actualidad se desempeña como docente en cursos de pregrado y de postgrado en la Universidad Alberto Hurtado. Entre sus publicaciones se encuentran "Hacia una poética de la evidencia: Le parti pris des choses de Francis Ponge", "No fue el helado viento: últimas palabras de Jorge Teillier", "Palabra, imagen y silencio: La inquietante extrañez de Cecilia Echeverría y Armando Uribe Arce", y la traducción al castellano de "Las palabras en pintura" de Michel Butor.

Felipe González AlfonsoFelipe González Alfonso

Autor del poemario Los zapatos de gamuza. Crónica de la muerte de Luis González (Mar de Gente 2014), editado también en Polonia en edición bilingüe (Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego Kraków, 2017). Ha escrito en los medios virtuales Revista Intemperie, Letras en Línea UAH, La Juguera Magazine y 49 escalones. Es profesor de los cursos de Poesía chilena y Poesía latinoamericana en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.

Marcela LabrañaMarcela Labraña

Doctora en Humanidades de la Universidad Pompeu Fabra. Enseña en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Ha publicado ensayos sobre literatura, estética y artes visuales. El 2017 publicó Ensayos sobre el silencio. Gestos, mapas y colores (Madrid: Siruela). Participó en la reedición facsimilar de los libros Xeno/fremd y Stamp Book (Santiago: Grafito ediciones, 2015) del poeta visual Guillermo Deisler. El 2010 editó junto a Felipe Cussen Mil versos chilenos. Es una de las fundadoras de la Oficina de la Nada.

Nicolás LazoNicolás Lazo

Nicolás Lazo Jerez (Santiago, 1988), licenciado en Lengua y Literatura por la Universidad Alberto Hurtado y diplomado en Edición y Publicaciones por la Pontificia Universidad Católica. En esta última institución cursa actualmente el Magíster en Periodismo y el Diplomado en Periodismo Digital. Ha colaborado en medios como Intemperie, La Raza Cómica, Sábado, Sangría y Wikén. Es editor de la plataforma Artefacto, dedicada al estímulo del pensamiento crítico, y activista en Amnistía Internacional.

Macarena MalleaMacarena Mallea

Macarena Mallea (Santiago, 1990), magíster en literatura de la Universidad de Chile y licenciada en lengua y literatura de la Universidad Alberto Hurtado. Actualmente se desempeña como librera en Librería Lolita, editora adjunta del mismo sello y como estudiante de doctorado en la Universidad de Chile. Sus áreas de investigación son la crónica latinoamericana, la literatura brasileña y las escrituras autobiográficas.

Rosana RicárdezRosana Ricárdez

Radica en Chile desde hace cinco años y estudia el Doctorado en Literatura en la Universidad de Chile. Hizo el Magíster en Literatura Latinoamericana de la Universidad Alberto Hurtado y el Máster en Traducción literaria y edición crítica por la Université Lumière Lyon 2. Recibió en dos ocasiones la beca del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes de Puebla, México, por periodismo cultural y por creación literaria. Publicó con regularidad en la extinta revista mexicana Crítica (BUAP) y ahora forma parte de la Red de estudios literarios y culturales de México, Centroamérica y el Caribe (ReMCyC), organizada en Chile desde 2018.

Héctor RojasHéctor Rojas

Profesor Adjunto de la Escuela de Educación de la Universidad de O´Higgins, en Rancagua y estudiante del Doctorado en Literatura con Mención en Literatura Chilena e Hispanoamericana, programa en el que investiga acerca de los discursos y ficciones en la planificación urbana en Santiago de Chile a finales del S. XIX y comienzos del S. XX. Ha investigado también acerca de los neologismos en las crónicas de Pedro Lemebel, la construcción de universos habitados por niños y mujeres en Jorge Amado y la vinculación entre espacio y ficción en la narrativa de Alfredo Gómez Morel.

Autores