Dieciséis haikus
Estas versiones indirectas –realizadas a partir de estudios/traducciones previos (R. H. Blyth,
Estas versiones indirectas –realizadas a partir de estudios/traducciones previos (R. H. Blyth,
Walter Benjamin definió el spleen (tedio, aburrimiento, hastío), el temple más característico
El libro Délie, object de plus haulte vertu , publicado por primera
Fernando Pérez Villalón Traducciones
El temperamento de Marianne Moore (1887-1972) fue siempre demasiado discreto y sensato
La poesía de Beckett no ha sido suficientemente estudiada. Tampoco el interesante
a York en 1972. Perteneció al grupo conocido como ‘los Objetivistas’
Me enteré por primera vez de la existencia del poema “Torso de
Estas tres versiones de un soneto incluido en el libro Arte de
John Ashbery nació en Rochester, New York, en 1927. Junto a Frank
Fernando Pérez Villalón Traducciones
Este poema de Elizabeth Bishop (1911-1979) me fascinó a la primera lectura.