Hoy presentamos seis poemas de Diane di Prima, una de las poetas más importantes de la generación beat, traducidos por el escritor y académico de la Universidad Alberto Hurtado, Fernando Pérez, para quien las Cartas revolucionarias son poesía política en el mejor sentido: “en ellas importa menos el mensaje que la urgencia por abrir los ojos, despertar inquietud, sacudirnos del letargo y hacernos sentir que vivimos juntxs aquí, ahora”.
Conocí las “Cartas revolucionarias” de Diane Di Prima (1934-2020) cuando una amiga me pidió traducir un poema suyo para incluirlo en una exposición en el MSSA. Nunca antes había escuchado hablar de ella, pero el texto me deslumbró a tal punto por su intensidad, su fuerza y claridad que de inmediato busqué el libro del que formaba parte (Revolutionary Letters, 1971) y traduje varios poemas. Varios meses después, revisé esas traducciones y agregué unas pocas más para esta publicación, pensando en compartir ese deslumbramiento inicial.
Diane Di Prima fue una escritora estadounidense que se movió en los círculos del movimiento beat, primero en Nueva York y luego en San Francisco. Budista y activista política, durante su vida publicó más de 43 libros en verso y prosa. Sus Cartas revolucionarias son poesía política en el mejor sentido, lejos del panfleto y de cualquier didactismo. En ellas importa menos el mensaje que la urgencia por abrir los ojos, despertar inquietud, sacudirnos del letargo y hacernos sentir que vivimos juntxs aquí, ahora.
CARTA REVOLUCIONARIA #2
El valor de la vida individual un credo que nos enseñaron
para inculcarnos miedo e inacción, “la vida es una sola”
niebla en nuestros ojos, somos
infinitos como el mar, no separados, morimos
un millón de veces al día, nacemos
un millón de veces, cada respiración vida y muerte:
levántate, ponte los zapatos, comienza,
alguien terminará
Tribu
un organismo, una carne, respirando goce como
las estrellas nos insuflan el destino, allá
vamos, de la mano, ocupémonos de nuestras cosas, miles de hijos
se encargarán cuando caigas, crecerás
mil veces en el vientre de tus hermanas
REVOLUTIONARY LETTER #2
The value of an individual life a credo they taught us
to instill fear, and inaction, ‘you only live once’
a fog in our eyes, we are
endless as the sea, not separate, we die
a million times a day, we are born
a million times, each breath life and death:
get up, put on your shoes, get
started, someone will finish
Tribe
an organism, one flesh, breathing joy as the stars
breathe destiny down on us, get
going, join hands, see to business, thousands of sons
will see to it when you fall, you will grow
a thousand times in the bellies of your sisters
CARTA REVOLUCIONARIA #4
Abandonadas a sí mismas, las personas
se dejan crecer el pelo.
Abandonadas a sí mismas, se
sacan los zapatos.
Abandonadas a sí mismas, hacen el amor
duermen tranquilas
comparten frazadas, droga y niños
no son flojas ni cobardes
plantan semillas, sonríen, conversan
unas con otras. La palabra
madurando: un toque de amor
al cerebro, el oído.
Regresamos al mar, a las olas
regresamos igual que las hojas, numerosos
como las hojas de hierba, amables, insistentes, recordamos
el camino,
nuestros bebés caminan descalzos por las ciudades del universo.
REVOLUTIONARY LETTER #4
Left to themselves people
grow their hair.
Left to themselves they
take off their shoes.
Left to themselves they make love
sleep easily
share blankets, dope & children
they are not lazy or afraid
they plant seeds, they smile, they
speak to one another. The word
coming into its own: touch of love
on the brain, the ear.
We return with the sea, the tides
we return as often as leaves, as numerous
as grass, gentle, insistent, we remember
the way,
our babes toddle barefoot thru the cities of the universe.
CARTA REVOLUCIONARIA #6
evita a la gente
que encuentra a Bonnie y Clyde demasiado violentos
que ve la sangre pero no la forma energética
nos aman y quieren que controlemos la natalidad
nos aman y quieren que los hindúes maten a sus vacas
nos aman y tienen un polvo incoloro e insípido
que es la comida sintética perfecta…
REVOLUTIONARY LETTER #6
avoid the folk
who find Bonnie and Clyde too violent
who see the blood but not the energy form
they love us and want us to practice birth control
they love us and want the Hindus to kill their cows
they love us and have a colorless tasteless powder
which is the perfect synthetic food . . .
CARTA REVOLUCIONARIA #7
hay quienes pueden enseñarte
a hacer molotovs, lanzallamas,
bombas, lo que sea
que necesites
encuéntralos y aprende, define
claramente tus objetivos, elige tus armas
con ellos en mente
no es buena idea llevar un arma de fuego
o un cuchillo
a menos que los sepas usar bien
todas las espadas son de doble filo, pueden ser usadas en tu contra
por cualquiera que logre quitártelas
es
posible incluso en la costa este
encontrar un lugar aislado para practicar el tiro al blanco
el éxito
dependerá sobre todo de tu estado mental:
medita, reza, haz el amor, tienes que estar preparado
en todo momento para morir
pero no te pongas tenso: las armas
no van a ganar esta vez, son
una parte incidental de la acción
en la que más nos vale ser más hábiles que la chucha,
lo que ganará
son los mantras, el sustento mutuo que nos damos,
la energía con la que nos conectamos
(el hecho de tocarnos
compartir comida)
la naturaleza búdica
de todos, amigos y enemigos, como un millón de gusanos
horadando esta estructura
hasta que caiga
REVOLUTIONARY LETTER #7
there are those who can tell you
how to make molotov cocktails, flamethrowers,
bombs whatever
you might be needing
find them and learn, define
your aim clearly, choose your ammo
with that in mind
it is not a good idea to tote a gun
or knife
unless you are proficient in its use
all swords are two-edged, can be used against you
by anyone who can get ’em away from you
it is
possible even on the east coast
to find an isolated place for target practice
success
will depend mostly on your state of mind:
meditate, pray, make love, be prepared
at any time, to die
but don’t get uptight: the guns
will not win this one, they are
an incidental part of the action
which we better damn well be good at,
what will win
is mantras, the sustenance we give each other,
the energy we plug into
(the fact that we touchshare food)
the buddha nature
of everyone, friend and foe, like a million earthworms
tunnelling under this structure
till it falls
CARTA REVOLUCIONARIA #9
promover
el derrocamiento del gobierno es un crimen
derrocarlo es otra cosa
a veces se lo llama
revolución
pero no te engañes: el gobierno
no es el problema: solo es
un buen lugar para empezar:
1. mata al gerente de Dow Chemical
2. destruye la fábrica
3. HAZ QUE NO SEA RENTABLE PARA ELLOS
construirla de nuevo.
o sea, destruye la noción de dinero
como la conocemos, acaba con los intereses,
ahorros, herencias
(el dinero de Pound, cupones con fecha que le llegan a todos
por correo, y vencen en 30 días
todavía es una buena idea)
o comencemos sin dinero y lo inventamos
si nos hace falta,
o mimeografiémoslo y cada uno
imprime cuanto quiera
y veamos qué pasa
declaremos el cese de la deuda
como lo hizo el Congreso Continental
‘con todas las deudas públicas y privadas’
& nadie es propietario de la tierra
puede tenerse
para usarla, sin que nadie
tenga más de lo que puede trabajar, solo y con su familia
que nadie trabaje para otro
excepto por amor, y lo que ganes
que exceda tus necesidades se le dará a la tribu
patrimonio común
Ninguno de nosotros sabe las respuestas, piensa en
estas cosas
Llegará un día en que tendremos que saber
las respuestas.
REVOLUTIONARY LETTER #9
advocating
the overthrow of government is a crime
overthrowing it is something else
altogether. it is sometimes called
revolution
but don’t kid yourself: government
is not where it’s at: it’s only
a good place to start:
1. kill head of Dow Chemical
2. destroy plant
3. MAKE IT UNPROFITABLE FOR THEM
to build again.
i.e., destroy the concept of money
as we know it, get rid of interest,
savings, inheritance
(Pound’s money, as dated coupons that come in the mail
to everyone, and are void in 30 days
is still a good idea)
or, let’s start with no money at all and invent it
if we need it
or, mimeograph it and everyone
print as much as they want
and see what happens
declare a moratorium on debt
the Continental Congress did
‘on all debts public and private’
& no one ‘owns’ the land
it can be held
for use, no man holding more
than he can work, himself and family working
let no one work for another
except for love, and what you make
above your needs be given to the tribe
a Common-Wealth
None of us knows the answers, think about
these things.
The day will come when we will have to know
the answers.
CARTA REVOLUCIONARIA #49
Liberen a Julian Beck
Liberen a Timothy Leary
Liberen a los siete millones que mueren de hambre en Pakistán
Liberen a todos los presos políticos
Liberen a Angela Davis
Liberen a los hermanos Soledad
Liberen a Martin Sobel
Liberen a Sacco & Vanzetti
Liberen a Big Bill Hayward
Liberen a Toro Sentado
Liberen a Caballo Loco
Liberen a todos los presos políticos
Liberen a Billy the Kid
Liberen a Jesse James
Liberen a todos los presos políticos
Liberen a Nathan Hale
Liberen a Juana de Arco
Liberen a Galileo & Bruno & Eckhart
Liberen a Jesucristo
Liberen a Sócrates
Libertad a todos los presos políticos
Libertad a todos los presos políticos
Todos los presos son presos políticos
Cada marihuanero un preso político
Cada asaltante un preso político
Cada falsificador un preso político
Cada niño rabioso que rompió una ventana un preso político
Cada puta, cafiche, asesino, un preso político
Cada pederasta, traficante, conductor borracho, ladrón
cazador furtivo, huelguista, rompehuelgas, violador
Oso polar en el zoológico de San Francisco, preso político
Sabia tortuga anciana en el Acuario de Detroit, presa política
Flamencos agonizantes en el parque turístico de Phoenix, presos políticos
Nutrias en el Museo del Desierto de Tucson, presas políticas
Alces en Wyoming pastado tras el alambre de púas, presos políticos
Perritos de la pradera envenenados en Nuevo México, víctimas de guerra
(Tumba masiva de águilas doradas en Wyoming, un campo de batalla)
Cada niño en el colegio un preso político
Cada abogado en su cubículo un preso político
Cada doctor con el cerebro lavado por la American Medical Association un preso político
Cada dueña de casa una presa política
Cada profesor mintiendo triste y descaradamente un preso político
Cada indio en su reserva un preso político
Cada hombre negro un preso político
Cada maricón escondido en un bar un preso político
Cada adicto inyectándose en el baño un preso político
Cada mujer una presa política
Cada mujer una presa política
Tú eres preso político encerrado en cuerpo tenso
Tú eres preso político encerrado en mente rígida
Tú eres preso político encerrado en tus padres
Tú eres preso político encerrado en tu pasado
Libérate
Libérate
Yo soy presa política encerrada en la rabia de costumbre
Yo soy presa política encerrada en la codicia de costumbre
Yo soy presa política encerrada en el miedo de costumbre
Yo soy presa política encerrada en mis sentidos apagados
Yo soy presa política encerrada en carne entumecida
Libérame
Libérame
Ayuda a liberarme
Libérate
Ayuda a liberarme
Libérate
Ayuda a liberarme
Liberen a Barry Goldwater
Ayuda a liberarme
Liberen al Gobernador Wallace
Liberen al Presidente Nixon
Liberen a J Edgar Hoover
Libéralos
Libérate
Libéralos
Libérate
Libérate
Libéralos
Libérate
Ayuda a liberarme
Libéranos
BAILA
REVOLUTIONARY LETTER #49
Free Julian Beck
Free Timothy Leary
Free seven million starving in Pakistan
Free all political prisoners
Free Angela Davis
Free Soledad brothers
Free Martin Sobel
Free Sacco & Vanzetti
Free Big Bill Hayward
Free Sitting Bull
Free Crazy Horse
Free all political prisoners
Free Billy the Kid
Free Jesse James
Free all political prisoners
Free Nathan Hale
Free Joan of Arc
Free Galileo & Bruno & Eckhart
Free Jesus Christ
Free Socrates
Free all political prisoners
Free all political prisoners
All prisoners are political prisoners
Every pot smoker a political prisoner
Every holdup man a political prisoner
Every forger a political prisoner
Every angry kid who smashed a window a political prisoner
Every whore, pimp, murderer, a political prisoner
Every pederast, dealer, drunk driver, burglar
poacher, striker, strike breaker, rapist
Polar bear at San Francisco zoo, political prisoner
Ancient wise turtle at Detroit Aquarium, political prisoner
Flamingoes dying in Phoenix tourist park, political prisoners
Otters in Tucson Desert Museum, political prisoners
Elk in Wyoming grazing behind barbed wire, political prisoners
Prairie dogs poisoned in New Mexico, war casualties
(Mass grave of Wyoming gold eagles, a battlefield)
Every kid in school a political prisoner
Every lawyer in his cubicle a political prisoner
Every doctor brainwashed by AMA a political prisoner
Every housewife a political prisoner
Every teacher lying thru sad teeth a political prisoner
Every indian on reservation a political prisoner
Every black man a political prisoner
Every faggot hiding in bar a political prisoner
Every junkie shooting up in john a political prisoner
Every woman a political prisoner
Every woman a political prisoner
You are political prisoner locked in tense body
You are political prisoner locked in stiff mind
You are political prisoner locked to your parents
You are political prisoner locked to your past
Free yourself
Free yourself
I am political prisoner locked in anger habit
I am political prisoner locked in greed habit
I am political prisoner locked in fear habit
I am political prisoner locked in dull senses
I am political prisoner locked in numb flesh
Free me
Free me
Help to free me
Free yourself
Help to free me
Free yourself
Help to free me
Free Barry Goldwater
Help to free me
Free Governor Wallace
Free President Nixon
Free J Edgar Hoover
Free them
Free yourself
Free them
Free yourself
Free yourself
Free them
Free yourself
Help to free me
Free us
DANCE