Zhou Zan es una de las escritoras jóvenes más reconocidas en China. Comenzó a escribir poesía a principios de los 80 y publicó su primer libro en 1987, cuando estudiaba en la universidad. En 1998, con varias otras poetas, fundó la revista Alas, que hasta ahora ha sido la más activa publicación underground para la poesía femenina, caracterizada por la calidad de los textos que publica y por su perspectiva feminista. Alas publica textos de poesía femenina junto a reseñas, críticas y traducciones desde otros idiomas. El segundo libro de poemas de Zhou Zan, Fantasías o auto-observaciones, apareció en 1999. Ese mismo año, Zhou Zan se doctoró en la Universidad de Beijing con una tesis sobre la poesía china de los 80 y ganó uno de los Ann’s Poetry Prizes. Su más reciente publicación es Soltar (2007), con un estilo caracterizado por la intensa sensibilidad, la complejidad y la precisión. Zhou Zan también ha publicado estudios académicos, el más reciente de los cuales es A través del periscopio de la poesía (2007). (SY)
Conocí a Zhou Zan por primera vez hace dos años en el techo de un edificio de Brooklyn, en una época en la que estaba en Nueva York como académica visitante en la Universidad de Columbia, y volví a verla en Beijing hace algo más de un año. Es una mujer baja, de pelo corto y pocas palabras, extraordinariamente amable pero reservada y cautelosa. Traducir estos tres poemas nos tomó a Sun Yi y a mí casi tres años de trabajo interrumpido y abandonado a intervalos: las razones más obvias para esta lentitud son mi escaso conocimiento del idioma, al que sólo tengo acceso con paciencia, diccionarios y la ayuda imprescindible de mi co-traductora, que corrigió mis frecuentes errores de interpretación y me señaló algunas de las sutilezas de los textos de Zhou Zan. Parte de la dificultad de estos textos es el modo en que una frase se encadena a la siguiente, creando imágenes complejas en las que se alía una notable precisión local con una ambigüedad enorme del conjunto. Por otra parte, me digo que la lentitud con la que trabajamos es también una respuesta a lo que propone el primero de estos tres poemas. (FP)
???????????????? ?????????? ???????????? ????????????? ?????????? ?????????? ?????????? ???????? ????????? |
Lento
Conciencia convaleciente, del codo curvado de días apáticos. |
|
????????????????? ????????????? ??????????? ??????????????? ????????? ??????????????? “????”????? ??????????????? ????????????? ?????????????? ??????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????? ????????????? ????????????? ????????????????? ????????????? ????????????????? ??????????????? ????????????????? ??????????“?”???? |
Sitio de obras
No sé desde cuándo, la ciudad donde vivimos |
|
? ??????????????? ???????????????? ???????????? ????????“????? ???????????”????????????? ???????????? ?????????????? ??????????????? ???????????????????????????? ??????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????? ?????????????? ??????????????? ??????????????? |
Soltar
La dosis correcta de alcohol ayuda a que tu personalidad comer y conversar, esto ya es un mundo para dos, la honestidad como premisa de un intercambio, resucitan la conversación puede empujar a la conciencia hacia la punta llega, él no consigue evitar sentir alegría en secreto, en la |